Natürlich war diese Karte schwer zu übersetzen, aber ich mag trotzdem nicht, wie die deutsche Version (wenn man sie mit denen anderer Sprachen vergleicht) als einzige dem Namen die Zweideutigkeit genommen hat.
Natürlich ist "Sexbombe" in diesem Sinne immernoch ein Wortspiel, hätte Wizard allerdings die sexuelle Anspielung eindeutig machen wollen, hieße die Karte wohl "Bronze Sex Bomb"...
Posted By:
Mode
(10/30/2009 2:52:37 PM)
Sex Bomb. Ha
Posted By:
pedrodyl
(1/19/2013 5:38:57 PM)
Sex bomb, sex bomb, you're a sex bomb...
Posted By:
Continue
(2/10/2014 5:43:26 PM)